2012. augusztus 10., péntek

Párbeszédben egy könyvvel - A Foucault-inga

Az emberek sokféleképpen módosítanak/módosíthatnak a könyveken. Finomabb formái ennek
- az aláhúzogatás
- az enyhébb firkálgatás
- a jegyzetelés
- a margóra való "!!!" és "?", illetve ":-)" és ":-(" rajzolgatás

Drasztikusabb esetek
- a szamárfülezés
- az egészoldalas rajzok készítése
- minden egyes szó aláhúzása
- kommentálás
- a képek és szavak montázshoz való felhasználása
- a néniknek-bácsiknak a képeken cilindert, szemüveget, kackiás bajuszt, vámpírfogat, szarvakat vagy agancsokat, illetve Harry Potter-sebhelyet rajzolás

Vannak véletlen balesetek is (leöntés, leejtés, elszakítás, lenyálazás, stb.), ezek azonban nem képezik a párbeszéd részét. Az, hogy a nagynéni beleírja, hogy "Egyetlen Józsikánknak sok-sok szeretettek 2011. dec. 25-ödikére", az szintén mellőzhető.
Egyesek előszeretettel írogatják a könyvek elejébe a nevüket, sőt, ex-libiriseket ragasztanak/nyomdáznak bele. A dedikáltatás is egyfajta kötődést fejezhet ki, és mindegyik valamiféle birtoklásvágyat. De foglalkozzanak ezzel a pszichológusok.

Mindez addig, amíg csak magányos kedvtelés, ártatlan szórakozás számba megy. De a könyvtári könyvek átalakítása már rongálásnak számít. Ennek ellenére közkedvelt és - mondjuk ki - szórakoztató elfoglaltság, nem annyira a rongálás, mint inkább ennek megfigyelése.

Most csak egyetlen képet szeretnék bemutatni, amely árulkodik az aláhúzogató jelleméről és műveltségéről.

A kép kattintásra nagyobb méretben is megtekinthető!
Szóval: éppen a bogumilekről van szó, és hogy ezekről úgy tartották, hogy szodomiták. Olvasónknak igencsak felkeltette az érdeklődését a kérdéses rész, nagy bőszen húzogatta alá. Egyszercsak azonban eszébe ötlik: "Várjunk csak! Mi az, hogy szodómia?" és ahelyett, hogy fogná a Magyar értelmező kéziszótárat, odarajzol egy szép nagy kérdőjelet. Talán majd valamikor utánajár, vagy nem.
Hogy senkinek se okozzon bosszúságot a kielégítetlen kíváncsiság, aki esetleg nem tudná, annak elárulom: a szodomita homoszexuálist jelent. Tegnap olvastam pont, hogy a magyar bugris, illetve b*zeráns és b*zi szavak is innen származnak (vajon ha tudjuk az eredetét, már nem számít csúnya szónak? inkább kicsillagoztam).

Hamarosan egy másik könyvvel kapcsolatban is lesz poszt, egy érdekes jelenséget lehet benne megfigyelni.
Addig is:

A hülyeség nagy úr, avagy ettől Szerb Antal is a fejét fogná - A Foucault-inga c. regény kritikája
Umberto Eco: A Foucault-inga - idézetek

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése